Thursday, January 15, 2026
The Silence of Heritage: Why a Park Library is a Step Backward for Cavite City
Tuesday, January 13, 2026
Tuyo Pasta con Juevos Salao
The tuyo used in this recipe is the product of Cavite State University Seco Lao Lao but one can also use bottled tuyo so it is more flavorful especially with the oil.
Sunday, December 28, 2025
Ink, Memory, and Language: Inside the Zine Sueรฑos Esperanza Zine Project
Zine Sueรฑos Esperanza is a critical record of Caviteรฑo intangible linguistic heritage of Cavite City. These two dozen zine collection project which is this blog's brainchild chronicles the evolution of Chabacano Caviteรฑo literature for several decades. Notably, this collection includes rare Spanish works from a forgotten Cavite-born poet whose legacy remained obscured until now. Meticulously curated, designed, and produced through two weeks of exhaustive, non-stop labor by yours truly, Zine Sueรฑos Esperanza serves as a guardian of our collective memory.
The project premiered during Circle of Chabacano Dream’s very first major public event participation, following the CCD president’s decision to join the Dรญa del Libro 2025 at Ayala Triangle to promote Chabacano Caviteรฑo language.
For order message the publisher's FB Page :
Sunday, December 21, 2025
Written in Recovery: Creating 24 Children’s Books for Chabacano
When the idea of a Chabacano Corner in late quarter 2024 was first proposed, we spend days conceptualizing what will be the wall design and shelves with the letter that also took several behind the scenes story before finally getting approved and signed but we only had one book. But I cannot agree that the beautiful corner idea of the president will exist with just a single title. So even while I was newly recovering from a major operation, I worked from my sickbed despite my family’s constant scolding and my co-teammate Camille I am determined to create Chabacano children’s books that would at least fill the Chabacano corner.
From writing to design, the process was far from easy, especially while my stitches were still painful and being lost at times of Chabacano words while writing the books, but natapos ko naman ng maayos.
The original plan was to produce one dozen books, but it soon became clear that this was not enough. Sabi ko mukhang di mapupuno ang shelves so I pushed myself further and completed two dozen. Although the Chabacano corner itself did not materialize and remained only a recurring plan up to now, these books found life and purpose - they were used, displayed, and sold during Dรญa del Libro and other booth events joined by our president for Circle of Chabacano Dreams.
For order message the publisher's FB Page : Enriquez Publishing House
Wednesday, December 10, 2025
Recipes That Speak: The Chabacano Language on the Caviteรฑo Table
Ecos del Galeon is a Chabacano heritage cooking book in which all recipes are accompanied by Chabacano translations. This project was the president’s brainchild for the Terra Madre event last November and it proved to be a resounding success. We were able to sell several copies, including to foreign guests who became deeply interested whenever we began narrating Cavite City’s history, particularly the galleon trade and its profound influence on the city’s culture and cuisine.
The sustained interest was also made possible through the presence of Tita A, especially her son Cons, who has learned and embraced Chabacano cooking. Their deep familiarity with the dishes allowed us to engage audiences meaningfully and keep conversations alive around Caviteรฑo heritage cuisine that some want to visit the city to taste more our Chabacano cooking.
#ChabacanoHeritage Cuisines
Saturday, December 6, 2025
Cavite City Christmas Trivia: From Higantes to Bangenge
The tradition of the Higante in Cavite City dates back to the Spanish colonial period. As early as 1896, giant papier-mรขchรฉ figures were already part of the procession during the feast of the Mahal na Birhen ng Soledad, making Higante the original and historically rooted name of this beloved Christmas figure.
By the late 1940s to 1950s, Higantes became a major highlight of barrio celebrations, especially in San Rafael, Gangley, created by groups such as the Tagarinas Athletic Club. Some figures were modeled after real-life personalities like Hitler and Hirohito (later altered to show their defeat), while others copied popular comic characters such as Pamboy, Talimusak, Popeye, and Olive.
It was also called later on by the name “Bondying” which came from a famous Filipino komiks character created in the early 1950s by Mars Ravelo, a celebrated writer from Tanza, Cavite. Bondying portrayed a small boy in an oversized adult body—an image that matched the playful and exaggerated look of the dancing figures, which is why many began using the name Bondying for the Higantes.
The term “Bangenge” developed later with a different pop culture root. In the early 1970s, Bangenge was a Filipino komiks character portrayed as a bruha or witch-like figure known for speaking with the vowel “E” instead of other vowels. Children began imitating this character by creating simple homemade figures using a tiklis or tall cabbage stalk for the body, a small box for the head, wrapped in white paper, and decorated with shredded abaca sacks for hair. Because it was easy and inexpensive to make, many children copied it. Soon, even when the figures no longer resembled the original character, they were still called Bangenge.
By the 1980s, the way the Higantes danced - parang lasing, pasuray-suray, or bangag - further strengthened the street association with the name Bangenge.
✨ From Higante to Bondying to Bangenge, the name may change with every generation but the tradition remains a living and treasured symbol of Cavite City’s Christmas spirit.
TRIVIA c/o: Bert Santos and Leonida Santiago
Wednesday, October 29, 2025
Tumba: The Forgotten All Souls’ Tradition of Cavite City
Long before Halloween costumes and plastic pumpkins reached the Philippines, the people of Cavite City had their own way of welcoming the spirits of the departed - a unique tradition known as Tumba.
The word Tumba is believed to be related to the English word tomb, meaning grave or nitso. The tradition took place a few hours after Todos Los Santos (All Saints’ Day), when families had returned home from perya. By midnight or shortly after, while most residents were fast asleep, groups of mischievous yet spirited young Caviteรฑos would quietly enter the narrow alleys of their neighborhoods, looking for items to “borrow” for what would become a Tumba.
The first target was almost always a kariton (wooden cart). Into this cart,
they would load whatever household items they could find outside flower pots (paso), chairs (silya), basins
(batya), stools, tables, and even laundry still hanging on the line (sinampay).
Entering houses was strictly off-limits, but that didn’t stop them from
including clotheslines and garments, sometimes even underwears!
The borrowed objects were wheeled to a nearby street intersection, where they were
arranged in a peculiar display. In Barrio
San Jose, for instance, the youth would build these makeshift shrines
at crossroads like Castelar–Plaridel,
Inocencio–Plaridel, or Dra. Salamanca–Plaridel.
By dawn, these corners were transformed into
whimsical public exhibits. Carts piled high with pots, chairs, basins, and
hanging laundry fluttering in the early morning breeze. According to the
elders, these were not just pranks but symbolic gestures. The rearranged
household items represented the souls
visiting homes at midnight. The Tumba served as a playful yet sacred
reminder that the spirits had passed through the neighborhood.
Come morning, curious onlookers would gather
around the Tumba sites, laughing and pointing out which household items
belonged to whom. Gradually, the rightful owners would retrieve their things all
except, of course, the underwears, which were left untouched and unclaimed. It
was a scene of humor, mischief, and community bonding, wrapped in the spirit of
remembrance.
This lighthearted ritual reflected a deep
cultural belief: that the dead return to
visit the living during All Souls’ Day and that the living, in turn,
acknowledged their presence through a blend of faith and fun. The Tumba, in its
own way, bridged the worlds of the living and the departed, turning fear into
laughter and solemnity into creativity.
Sadly, by the 1970s, the tradition began to
fade. With the formal establishment of Barangays
and the presence of barangay tanods
(village watchmen) patrolling the streets at dawn, young people could no longer
freely carry out their midnight adventures. The Tumba was gradually replaced by
the imported practice of Halloween - costumes, parties, and store-bought
decorations taking the place of neighborhood pranks and communal folklore.
Today, few Caviteรฑos remember the Tumba. But
for those who lived through it, it remains a cherished memory - a time when the
city’s youth celebrated All Souls’ Day not with fear, but with laughter,
friendship, and faith.
So if you’ve never heard of the Tumba, ask your parents or grandparents.
They might recall those nights when flower pots, carts, and chairs mysteriously
gathered at the street corners playful tributes to the souls that once walked
among the living.
Because sometimes, remembering the ways we
used to honor our dead reminds us of who we truly are - a people who found light, humor, and community
even in the presence of the departed.
#CaviteCityTrivia #LutongCavite
.jpg)


